11 Ekim 2020 Pazar

Yeni (ve Muhtemelen Son) Video Çevirileri

Dilbilim ile ilgili İngilizce videolar yapan Langfocus adlı YouTube kanalının 3 videosuna Türkçe altyazı ekledim.

YouTube'un topluluk katkısı (community contribution) hizmetini devre dışı bırakması sebebiyle bu 3 çeviri sanırım YouTube'da yaptığım son çevirilerdi. 28 Eylül tarihinden önce YouTube'da videolara altyazı ekleyebiliyordunuz ve video sahibi altyazıyı onayladığında altyazınız izlenebilir oluyordu. Fakat 28 Eylül'den itibaren YouTube bu özelliği kapattı, artık sadece video sahipleri kendi videolarına altyazı ekleyebiliyor. YouTube bu özelliği kaldırma konusunda altyazı girme işlemleri sırasında çok fazla spam yayıldığını, bu özelliğin çok az kullanıldığını, kanal sahiplerinin içerik üretmeye odaklanmasını istediklerini ve altyazıları otomatik olarak çevirmek üzere yeni teknolojilerin YouTube'a getirileceğini öne sürdü. Bu olayın tüm detaylarını bilmemekle birlikte çok iyi olmadığını düşünüyorum, eksik tarafları düzeltilip idare edilebilirdi sanki. Neyse, hayırlısı diyelim ve makine çevirilerini bekleyelim bakalım.

Videolardan ilki İngilizcenin Kelt dilleri olan Galce (Welsh) ve Kernevekçe (Cornish) dillerinden nasıl ve ne kadar etkilendiği hakkındadır. İngilizcede "do" (yapmak) kelimesinin olumsuz ve soru cümlelerinde neden kullanıldığına, şimdiki zamanda fiillerin sonuna neden "-ing" geldiğine ve daha başka ufuk açıcı noktalara değinen videoyu izlemenizi tavsiye ederim.

İkinci videoda çoğu dünya dilini, belki de en çok İngilizceyi etkilemiş olan Yunancanın İngilizceyi hangi yönlerden, ne miktarda ve nasıl etkilemiş olduğunu görebiliyoruz. İngilizceye sadece kelime değil, önek ve sonek de vererek İngilizceyi zenginleştiren Yunanca ile İngilizcenin ilişkisi hakkında keyifli bir videodur.

Son videoda neredeyse 400 yıllık bir teori olan Hint-Avrupa dil teorisine değiniliyor. Hakkında Türkçe olarak az sayıda YouTube içeriği bulabildiğim bu konudaki bu videoyu çevirme sebebim bu konuyu merak edenlerin giriş seviyesinde de olsa derli toplu bir videoyu Türkçe olarak izleyebilmeleridir. Bildiğiniz gibi, videolar hayatımızın her yerinde. Bir şeyi merak ettiğimizde hemen videosu var mı diye bakıyoruz, 10 dakika boyunca izlemektense okumak angarya geliyor. Yazılı materyal çevirisi kadar görsel materyal çevirileri de önemli artık. 

Sağ alt köşedeki ayarlar butonundan altyazıyı Türkçe yapabilirsiniz. İyi seyirler!

Celtic Influence on English?! (Kelt Dilleri İngilizceyi Etkiledi Mi?)

How Did Greek Influence English? (Yunanca İngilizceyi Nasıl Etkiledi?)

The Indo-European Connection (Hint-Avrupa Bağlantısı)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder