25 Mart 2019 Pazartesi

Manga Çevirisi: Chidaruma Kempou - Onorera Ni Tsugu





2015 yılında İngilizceden çevirdiğim bu manga Gennosuke adlı bir kılıç ustasının sıradışı öyküsünü anlatmaktadır. Genç Gennosuke bir buraku, yani en alt toplumsal statüden biridir ve bu statüden olduğunu saklayarak bir dojoya üye olup kılıç ustası olma yolunda yürümek ister. Bir süre sonra bir talihsizlik eseri Gennosuke'nin aslını öğrenen dojo üyeleri onu aşağılar ve dojodan uzaklaştırmak ister. Gennosuke öncelikle kendi adına, sonra da buraku sınıfı adına intikam alacağına dair yemin eder ve "Onorera ni tsugu!" (İşitini sözlerimi!) der. Bunu dojonun duvarına ustasının kolunu keserek akıttığı kan ile yazar (bakınız: bir üstteki görsel). Mangada bundan sonra kan gövdeyi götürür, kopan kafalar uzuvlar havada uçuşur. Sınıfsal bir mücadele ve kişisel bir hesaplaşma aynı anda süre gider, manga ise kendini şıp diye okutturur.


Mangada birçok yerde yazım hatası yaptığımı okuyucular farkedecektir; bunları için okuyucunun affına sığınırım. Bir diğer manga çevirim olan Shigurui'de de yazım hataları ve hoşuma gitmeyen çeviriler var fakat bunu düzeltmek için manga sayfalarına yeni metni yerleştirmek ve mangayı yeniden siteye yüklemek gerekecektir. Metni sayfaya aktarma işini Obluda yapmıştı, elleri dert görmesin. Geniş bir zamanda Shigurui ve Chidaruma Kempou - Onorera Ni Tsugu'nun çevirisini gözden geçirip yeniden yayınlamak isterim. 5 yıl önce çeviri konusunda şimdikine göre oldukça deneyimsiz olduğum için bu çevirilerin ağız tadı kaçıran birçok yeri var fakat şu an için elde olan bu.

İngilizce bilenlerin İngilizcelerini okumalarını öneririm, İngilizce veya Japonca bilmeyenleri veya İngilizce bilip de Türkçe olarak okumak isteyenleri ise şu linke alalım:

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder